А. С. Пушкин о хивинском походе

Отрывок первоначальной редакции первой главы
ВВЕДЕНИЕ. БОЛДИНО 1833 года1 25 марта Начало Яицких казаков № I 17 апреля 1 глава о Пугачеве.2 велено3 им было ехать в Польшу и под Ригу заслуживать свои вины — (Стенька Разин) Предание,4 согласное с Татарск<им> Летописцем, сохранило память об отважн.<ом> подвиге двух яицких атаманов:5 казак, по прозванию Нечай, собрав6 500 человек возна<ме>рился идти7 в Хиву в надежде на богатую добычу. — Он отправился вверх по Яику и отъехав несколько верст вышел на берег и в горах по казацкому обычаю составя круг8 или совет объявил товарищам о своем предприятии9 и предложил рассуждать о средствах исполнить оное. — Дьяк или писарь тут находившийся осмелился говорить10 о предстоящих опасностях.11 Нечай озлобленный противуречием велел его повесить12 как малодушного.13 Место казни14 доныне называется Дьяковой горою. — Казаки отправились в трудный путь и достигли Хивы. Счастие благоприятствовало Нечаю.15 — Хивинский хан с войском своим 15 находился тогда на войне, в Хиве1 оставались одни женщ<ины>, старики да дети.2 — Нечай овладел городом безо всякого препятствия. Казаки разделили3 между собою ханских жен и сокровища,4 зажились5 в Хиве, и поздно выступили в обратный поход. Обремененные тяжелой добычею, они были настигнуты возвратившимся Ханом на берегу Сыр-Дарьи,6 в самое то время как Нечай7 готовился8 к переправе. — Казаки9 оборонялись храбро, но наконец были разбиты и истреблены.10 Не более трех казаков возвратилось11 в Яицкое войско и объявило о погибели храброго12 Нечая. — — Но долго молва13 о богатстве Хивы носилась14 между казаками подстрекая корыстолюб<ив>ое их15 молодечество — и несколько лет после, один из их16 атаманов по прозванию Шама, набрав до 300 чел. товарищей, пустился по17 следам Нечая. — Но сей поход18 был19 несчастливее еще первого. — Казаки зимовали на р. Илеке, и весной отправились по степи. — Не зная дороги,20 они захватили21 двух молодых калмыков, рывших ямы для ловли зверей, и употребили22 их в провожатые. — Калмыки кочевавшие в степи озлобились и решились23 их погубить.24 Они скрылись25 в низкой долине окруженной высотами, на которых нарочно высланные люди26 рыли землю и бросали ее вверх. — Казаки увидя их издали, почли их за охотников и толпою поскакали за ними 16 в погоню1 — к тому самому месту где калмыцкое войско2 их ожидало. — Шамай3 скакавший впереди был захвачен с несколькими казаками. Калмыки освободили всех4 кроме Атамана, требуя вместо выкупа5 выдачи двух молодых пленников.6 — Но наказной атаман, заступивший место Шамая, отвечал, что атаманов у них много, а без вожатых быть им не льзя — и с тем они отправились далее. — Но пришед к Сыр-Дарии, сбились с дороги на Хиву и попали7 к Уральскому морю, на котором и принуждены8 были зимовать.9 — Вскоре сказался у них недостаток в съестных припасах. Между тем настал голод. — Несчастные бродяги убивали и ели друг друга. — Многие перемерли. — Остальные стали наконец просить хивинского хана что<б> он их принял и спас от смерти.10 Хивинцы11 приехали за ними и забрали всех. — Там они и пропали. — Шамай же, несколько лет спустя, привезен был калмыками в Яицкое войско,12 вероятно для размена. С тех пор13 у козаков охота к разбоям,14 к дальним походам охладела.15 — Они послушнее стали нести службы16 по наряду Русск.<ого> начальства.17 —   Печатается впервые по рукописи, вложенной в беловой автограф „Истории Пугачева“, хранящейся в Публичной библиотеке имени В. И. Ленина в Москве (№ 2390, тетрадь первая, лл. ненумерованные 3—6). Отрывок является вариантом 6-го, 7-го, 8-го абзацев и 5-го примечания первой главы „Истории Пугачева“. В первом из указанных абзацев почти дословно повторена начальная фраза отрывка: „Им велено было ехать в Польшу и под Ригу, заслуживать там свои вины“; следующий абзац (7-й) в отрывке намечен лишь конспективно („Стенька Разин“); напротив, 8-й абзац, начинаясь опять с тех же слов, что и соответствующая часть отрывка („Предание, согласное с Татарским Летописцем“), находит себе в нем ряд существенных дополнений. Содержащийся здесь эпизод о двух хивинских походах яицких казаков имеет первоисточником ту самую выписку из „Топографии Оренбургской“ Рычкова, которую Пушкин счел нужным присоединить к окончательной краткой редакции эпизода (в 8-м абзаце первой главы) как примечание (5-е). Наш отрывок — всего только более подробный, чем в окончательном тексте, пересказ этой выписки. Укажем, что́ именно заимствовано из нее в отрывок (сверх использованного в краткой печатной редакции): подробность о численности отряда Нечая (в 500 человек); предание о Дьяковых горах; дележ между казаками в завоеванной Хиве ханских жен; приурочение нападения хана к моменту переправы казаков через Сыр-Дарью; численность отряда Шамая (в 300 человек); зимовка его отряда на реке Илеке, и, наконец, весь эпизод о столкновении Шамая с калмыками. Опустив все эти подробности при окончательной переработке первой главы „Истории“, Пушкин сохранил их лишь в виде цитаты из первоисточника (в примечании). Впрочем, такое перемещение материала явилось не сразу. Отрывок написан, как явствует из предшествующей ему даты, 17 апреля 1833 г., вслед за отделом, для которого выписаны только заглавие („Начало Яицких казаков“) и дата (25 марта), указывающие, должно быть, на запись в какой-то другой тетради предшествующих данному отрывку разделов первой главы, тоже, вероятно, в более пространной редакции, чем печатная. Отрывок относится, таким образом, к самому раннему периоду работы Пушкина над „Историей“. И тем не менее, как явствует из позднейшей приписки чернилами, даже в болдинский период работы над Пугачевым, т. е. при подведении почти что итогов, этот отрывок всё еще отброшен не был, а лишь переместился из первой главы в предполагавшееся „Введение“. Окончательно из текста „Истории“ публикуемый отрывок исчез лишь в том беловом автографе, который выработан был к концу ноября 1833 г., а около 6 декабря был передан Бенкендорфу для Николая I. Чем тут вызвано было сокращение отрывка о походах на Хиву? Едва ли только стремлением к краткости. В беловом автографе „История Пугачева“ не имеет еще, как известно, второй части печатной редакции, но зато первая там подразделена на „том первый“ (главы I—V) и „том второй“ (главы VI—VIII), каждый из которых так в сущности невелик, что нарочитые сокращения были бы в них излишни. Причиной сокращения скорей могла быть сомнительность „Топографии Оренбургской“ как исторического источника; ее строго критиковал Левшин, труд которого отличается, по отзыву Пушкина, „истинною ученостию и здравой критикою“. Под влиянием критики Левшина „баснословие Рычкова“ и могло показаться Пушкину сомнительным не только в рассказе о Гугнихе, но и в рассказе об атаманах Нечае и Шамае. Наконец, мог Пушкин руководиться и предписаниями царской цензуры: отыскивать корни пугачевщины в истории яицкого казачества с его духом независимости и „молодечества“ не входило, конечно, в задачи официальной историографии Николая I, видевшего в „пугачевщине“ только подлежащий усмирению бунт. В. Л. Комарович. Сноски Сноски к стр. 14 1 Введение. Болдино 1833 года позднейшая надпись чернилами. Всё дальнейшее карандашом. 2 Введение до о Пугачеве надпись на обложке. 3 Начало утрачено. 4 Начато было: Около того же времени Яицкий казак 5 память двух отважных атаманов 6 Нечай став 7 пошел 8 вышел на берег дабы составить круг 9 объявил о своем предприятии дабы 10 осмелился предст<авить?> 11 говорить о дерзости такого предприятия, а об опасностях 12 Озлобленный Нечай его повесил 13 за малодушие и 14 а. Горы б. Место происшедствия 15 Нечаю. — Он овла<дел> Сноски к стр. 15 1 [Нечай] в Хиве кроме жен<щин> 2 одни старики да жены да дети 3 женились разделили 4 жен и добычу — сокро<вища> 5 жили 6 на берегу реки Сыр-Дарьи 7 как вся 8 готовился через 9 Нечай 10 а. Но наконец легли с предводителем своим и из б. но наконец пали и вместе с прочими 11 Спаслись два или три казака, которые возвратились 12 дерзкого 13 Но долго слух 14 не умолкал 15 подстрекая их воинстве<нное> 16 один из них 17 пустился к 18 Но сей второй поход 19 еще был 20 Не зная дорог 21 они взяли в плен 22 употребляли 23 Калмыки озлобясь реш<или?> 24 озлобились и погубили их. 25 Они выслали несколько 26 высотами и выслали [вп<еред>] на встречу казакам, людей Сноски к стр. 16 1 за ними — но 2 где калмыки 3 Атаман 4 Калмыки пле<нных> 5 а за вык<уп> 6 пленных 7 сбились с дороги и пришли 8 где принуждены 9 зимовать [и терпеть]. Съестные припасы 10 а. Остальные решились послать молить б. Остальные решились послать в Хиву, молить хана о [принятии их[ спасении в. с просьбою чтоб он принял и спас от смерти 11 Услышав о том хивинцы 12 войско и 13 После уже 14 а. С тех пор охота к [не<й>] ходить на Хиву б. С тех пор уж казаки 15 охота к ней охладела 16 а. нести повеле<ния?> б. нести наряже<нные> службы 17 по наряду на<чальства?>